Photoshop can make some very nice natural looking and intuitive marks with a graphics tablet – I’m using the “Bamboo Pen”, which is the cheapest available in my parts. It does require some tinkering and I was having a hard time of it, when a commenter on the post containing my first graphics tablet image suggested this cool Photoshop brush presets file.
You can clearly see which side of this page was doodled with a mouse and which with a graphics tablet and the “stumpy pencil” presets.
And here is how to add the file to Photoshop, curtsey of swampy …
Actually, .tpl files can be loaded from any location on your hard drive, but they must be loaded using either the Preset Manager or from the Preset drop down selection menu in Photoshop.
in her post at TPL brush loading problem – RetouchPRO.
Over the last couple of days I’ve also downloaded both Gimp and Inkscape, to try out the various options and capabilities of my new Bamboo Pen tablet. The picture above was created entirely in Gimp with just the graphics tablet as input over the course of just a couple of hours, and also the space penguin to the left, who’s going to be going in the spaceship bar I’m designing in 3D in Blender. Inkscape on the other hand is proving a little less intuitive for an old Photoshop user like me.
And I was also a little upset to discover that Inkscape autodetected my machines language and used it for it’s interface. My lappy is setup with German as the default – it’s Austrian you see – and while I do speak German I prefer English for complex software like this.
Luckily I found a really elegant and, more importantly, simple solution at Rarst.net. To cut a long story short, create a text file called inkscape.cmd which contains just two lines of text.
set lang=en
start inkscape.exe
put the file in the Inkscape folder, and double click that – instead of inkscape.exe – to start the app. Worked a treat for me – full details at…
Change interface language in auto-detecting GTK apps | Rarst.net
I can now get to grips with this interesting looking app without having to do any mental translation.


2 Comments
Glad that startup tweak was useful to you. :) Interface translations are mostly good thing, but graphical editors are very heavy on terms and localization ends up being inconvenience.
It was a great help, I think I was more unhappy at the learning curve of the new app than at the language glich, but your tip really helped mellow me out.